
As trilhas sonoras de todos os trabalhos de audiovisual na faculdade SEMPRE, SEMPRE, SEMPRE ficaram na minha mão. E aí que eu tô com um programa de rádio pra terminar e CISMEI que precisava da versão original de Nel Blu Dipinto Di Blu, também conhecida por “Volare” pra usar de BG. Sim, música italiana. Não, não é dos Gipsy Kings. Também não é do Nico Fidenco. Ser filha de um cara criado por uma avó vinda do país da bota me ensinou que a alegre canção é do Domenico Modugno, número 1 no Hot-100 da Billboard no ano de 1958, cê cridita? Pois é. Aí que fiquei feito uma louca catando isso Internet afora. Demorou, mas consegui. Graças ao Orkut e a um ser humano cafona que postou o link no Rapidshare pro quarto volume de uma coletânea chamada Moments of Love vendida pelo Polishop (sim, zeroonzequatorzezeromeia).
A questão é que no caminho dessa longa e árdua busca, dei de cara com tantas outras versões que achei um pecado não compartilhar. Encontrei no Seedpod, por exemplo, o Alex Chilton, do Big Star, coverizando a canção. O fanfarrão do Paul McCartney também arriscou o italiano durante um show em Roma, saca só:
Achei até um arquivo de videokê da canção na versão mais famosa, dos Gipsy Kings, com a letra em embromation, pra facilitar o jogo daqueles que não são exatamente familiarizados com o idioma. Vai treinando:
Pra terminar o listão, como não poderia deixar de ser, os maiores representantes da música italiana atual, habitués do programa do Gugu. Com vocês, Laura Pausini e Eros Ramazotti!
É isso, divirtam-se. Depois que a música grudar mais que carrapato em suas cabecinhas, vocês vão acabar concordando comigo que o melhor do post foi mesmo a tirinha do Liniers ali em cima.





eu adoro italiano (a língua), mas música italiana não desce mesmo. :S
Flor, te contei que eu danço TARANTELLA?
Mas nada a ver com ‘Funiculi, funicula’ (sempre lembro do Woody Allen quando toco nesse assunto, sei lá por que), é tarantella TRUE.
Depois te ensino, é bem fácil.
Adorei o post, mas confesso que preferi não ouvir as versões… ha ha.
“Aí que fiquei feito uma louca catando isso Internet afora.”
Beibe, era só ter pedido o original do Modugno pra mim.
Baci mille (”volare, ô-ô, cantare, ô-ô-ô-ô…”